“通要?” 吴良一愣,难不成这简牍竟是一篇关于“养神芝”的学术研究报告? “通要”二字翻译过来的确就等同于后世的“研究报告”,只不过不论是秦朝还是汉朝,使用这种名字作为标题的文献都极为少见。 若是如此。 吴良便可以省却许多研究、观察的功夫,站在前人的肩膀上在短时间内对养神芝有一个更加清晰的认识。 于是吴良又连忙看向了简牍末尾,那里果然有一个清晰的落款——齐地君房!